One Hundred Shadows by Hwang Jungeun (translated by Jung Yewon)
One Hundred Shadows (2024) by Hwan Jungeun (translated by Jung Yewon) is a haunting novella told in simple, spare prose. But don’t let that simplicity, and the surface gentleness of the style, fool you. This is a story that is sharp in its criticism of Korean society (really, capitalist society in general) even as it is tender toward its characters, one that is thoughtful and moving even as it is spartan in its dialogue and language. It’s the kind of book that passes quickly in terms of reading experience but lingers in the mind for some time after you’ve turned the last page.
Read More
COMMENT Was I hinting that? I wasn't aware of it. But now that you mention it.... 🤔
So it sounds like you're hinting Fox may have had three or so different incomplete stories that he stitched together,…
It's hardly a private conversation, Becky. You're welcome to add your 2 cents anytime!
If the state of the arts puzzles you, and you wonder why so many novels are "retellings" and formulaic rework,…
I picked my copy up last week and I can't wait to finish my current book and get started! I…